Forme de l’épée
1-Ready style / Style préparatoire
2-Tai Chi beginning style / Style de commencement du taiji
3-Grasping bird’s tail / Saisir la queue de l’oiseau
4-Golden needle pointing south / L’aiguille d’or pointe au sud
5-Passing the sword style / Style de passage de l’épée
6-Spreading the sword style / Style de déploiement de l’épée
7-Hanging the sword style / Style de suspension de l’épée
8-Intercepting the sword style / Style d’interception de l’épée
9-Rhinoceros watching the moon / Le rhinocéros regarde la lune
10-Step up to protect the knee / Faire un pas en avant pour protéger le genou
11-Swivel and dot / Pivoter et pointer
12-Turn back and stab / Se retourner et piquer
13-Hanging the golden bell upside down / Suspendre la cloche d’or à l’envers
14-Point to the trousers with the sword / Pointer au pantalon avec l’épée
15-Male and female phoenix spreading wings / Les phoenix mâle et femelle déploient les ailes
16-Shooting star chasing the moon / L’étoile filante poursuit la lune
17-Li Gwong shooting an arrow at a tiger / Li Gwong décoche une flèche en direction d’un tigre
18-The wheel on the left and right / La roue à gauche et à droite
19-Fisherman casting his net / Le pêcheur lance son filet
20-Spin around and rein in the horse / Pivoter sur soi-même et serrer la bride au cheval
21-Step up and move towards the door / Faire un pas en avant et se diriger vers la porte
22-Step back coiled dragon / Faire un pas en arrière à la manière d’un dragon qui se love
23-Face to face sword / L’épée face à face
24-Yellow dragon turning right / Le dragon jaune se tourne à droite
25-Pui Kung cleaving a snake / Pui Kung pourfend un serpent
26-Shooting star chasing the moon / L’étoile filante poursuit la lune
27-Li Gwong shooting an arrow at a tiger / Li Gwong décoche une flèche en direction d’un tigre
28-Embracing the moon / Étreindre la lune
29-Pierce the heart / Transpercer le cœur
30-Step back and tease the genitals / Faire un pas en arrière et taquiner les parties génitales
31-Tiger lying in front of the door / Tigre couché devant la porte
32-Steersman rowing the boat / Le timonier fait avancer le bateau à la rame
33-Rowing the boat with the current / Ramer dans le sens du courant
34-An immortal pointing the way / Un immortel indique la voie
35-Dot red between the eyebrows / Faire un point rouge entre les sourcils
36-Cross the knees and chop / Croiser les genoux et trancher
37-Step up to tease the genitals / Faire un pas en avant pour taquiner les parties génitales
38-Embracing the moon / Étreindre la lune
39-Pierce the heart / Transpercer le cœur
40-Hang the bamboo basket on the left and right / Suspendre le panier en bambou à gauche et à droite
41-Fairy damsel throwing a needle / La fille de jade (ou la demoiselle fée) lance une aiguille
42-Turn back raising the writing brush / Se retourner en levant le pinceau de calligraphie
43-Face the door sword / L’épée face à la porte
44-Tiger lying in front of the door / Tigre couché devant la porte
45-Catching a giant tortoise from the bottom of the sea / Attraper une tortue géante du fond de la mer
46-God of literature raising the wine vessel / Le dieu de la littérature soulève le récipient contenant le vin
47-Swing the arm back with the sword / Lancer le bras en arrière avec l’épée
48-Turn the body and plant the sword / Tourner le corps et planter l’épée
49-Flick the whip on the left and right / Faire claquer le fouet à droite et à gauche
50-White gibbon offering fruit / Le gibbon blanc offre des fruits
51-Tiger lying in front of the door / Tigre couché devant la porte
52-Fallen petals waiting for the broom / Les pétales tombées attendent le balai
53-Tiger lying in front of the door / Tigre couché devant la porte
54-Turn back to put on armour / Se retourner pour ceindre l’armure
55-Swivel with the sword / Pivoter avec l’épée
56-Encircling the moon style / Style pour cercler la lune
57-Single whip style / Style du simple fouet
58-Hanging the golden bell upside down / Suspendre la cloche d’or à l’envers
59-Sweep a thousand soldiers on the left and right / Balayer mille soldats à gauche et à droite
60-Advance and point to the trousers / Avancer et pointer le pantalon
61-Scaly dragon hiding and about to fly / Le dragon au corps couvert d’écailles se cache et s’apprête à prendre son envol
62-Green dragonfly touching water / La libellule effleure la surface de l’eau
63-Swivel and tease the genitals / Pivoter sur soi-même et taquiner les parties génitales
64-Cloud signal flag three times / Le drapeau indique les nuages trois fois
65-Advance with reverse cut / Avancer avec un revers
66-Dispel the clouds to see the sun / Disperser les nuages pour voir le soleil
67-Magic hand picking a star / La main magique cueille une étoile
68-Left and right the horsetail broom is blown by the wind / Le balai en crin de cheval est soufflé à gauche et à droite par le vent
69-Fierce tiger jumping over the stream / Le tigre féroce saute par-dessus le ruisseau
70-Remove the leg and intercept / Retirer la jambe et intercepter
71-Fish lying on the left and right / Poisson couché à gauche et à droite
72-Spin and sweep across / Vriller et balayer de part en part
73-Yellow dragon turning left / Le dragon jaune se tourne à gauche
74-Spreading aside the grass looking for a snake / Écarter les brins d’herbes en cherchant un serpent
75-The wheel on the left and right / La roue à gauche et à droite
76-White snake putting out its tongue / Le serpent blanc lance son dard
77-Roc spreading its wings / L’oiseau roc déploie les ailes
78-Rein in the horse to watch the tide / Serrer la bride au cheval pour regarder la marée
79-Encircling the moon style / Style pour cercler la lune
80-Single whip style / Style du simple fouet
81-Sparrow hawk piercing the forest / L’épervier fend la forêt
82-Roc spreading its wings / L’oiseau roc déploie les ailes
83-Peasant digging with a hoe / La paysan creuse à l’aide d’une houe
84-Face the door sword / L’épée face à la porte
85-Spin and sweep across / Vriller et balayer de part en part
86-Shooting star chasing the moon / L’étoile filante poursuit la lune
87-Spin and sweep across / Vriller et balayer de part en part
88-Great grandfather fishing / L’arrière-grand-père à la pêche
89-Support the beam and replace the column / Soutenir la poutre et remplacer la colonne
90-Golden needle pointing south / L’aiguille d’or pointe au sud
91-Tai Chi in unity / L’unité du taiji
92-Sword completion style / Style d’achèvement de l’épée
Les 8 forces de l’épée :
– Kan : Trancher
– Liao : Une diversion circulaire, pour parer et trancher dans le même mouvement
– Chou : Dégainer et lancer, comme un coup de fouet
– Dao : Parer en ramenant vers soi, pointe de l’épée vers le bas
– Heng : Balayer horizontalement pour parer, ou retourner l’épée et balayer en sens inverse pour contre-attaquer
– Ti : Parer vers le haut
– Ci : Piquer, percer
– Mo : Effleurer et tirer vers soi dans une petite diversion circulaire